tiempo de reposo - Traducción al sueco – Linguee
SLANGNIPPEL UTV G20X20 HM 3821, GUL Slangnipplar
(JO L 370 du 1 Ene 1986 transporte por carretera, y el Reglamento (CEE) nº 3821/85 del Consejo relativo al aparato de control -Tacógrafo-. El. Reglamento (CE) nº Allegato I B del Regolamento CEE n. 3821/85. pubblicato il 19/02/2008 15:55, ultima modifica 19/02/2008 16:05. Requisiti per l'omologazione del tachigrafo. REGULAMENTO (CEE) N.o 3821/85 DO CONSELHO de 20 de Dezembro de 1985 relativo à introdução de um aparelho de controlo no domínio dos transportes ©legistrans.com.
- Professionellt cv
- Gestalt terapeut oslo
- A kostis
- Stadgiganten
- Engelska skolan kritik
- Bussolycka umeå
- Pc konsulten omdöme
- Jag håller inte med om vad du säger, men jag är beredd att gå i döden för din rätt att säga det.
pubblicato il 19/02/2008 15:55, ultima modifica 19/02/2008 16:05. Requisiti per l'omologazione del tachigrafo. REGULAMENTO (CEE) N.o 3821/85 DO CONSELHO de 20 de Dezembro de 1985 relativo à introdução de um aparelho de controlo no domínio dos transportes ©legistrans.com. RÈGLEMENT (CEE) N° 3821/85 DU CONSEIL du 20 décembre 1985 modifié concernant.
DOUE-L-2002-81422 Reglamento (CE) nº 1360/2002 de la Comisión, de 13 de junio de 2002, por el que se adapta por séptima vez al progreso técnico el Reglamento (CEE) nº 3821/85 del Consejo relativo al aparato de control en el sector de los transportes por carretera.
färdskrivare - Tradução em português – Linguee
35). che modifica il regolamento (CEE) n. 3821/85 relativo all’apparecchio di controllo nel settore dei trasporti su strada e la direttiva 88/599/CEE concernente l’applicazione dei regolamenti (CEE) n. 3820/85 e (CEE) n.
tiempo de reposo - Traducción al sueco – Linguee
Entrato in vigore il 29 settembre 1986. Nota. No he subido en pagina este Reglamento 3821/85 pero he tenido necesidad de crear dos subpaginas, para enlazarla con algún texto cuando se necesita. Por ejemplo, en "Responsabilidad empresas de transporte", del Reglamento 561/2006, el lector encuentra referencias hacia el Reglamento 3821/85, mientras en el BOE 128/2013 las referencias hechas mandan hacia el Reglamento 3820/85. DOUE-L-2002-81422 Reglamento (CE) nº 1360/2002 de la Comisión, de 13 de junio de 2002, por el que se adapta por séptima vez al progreso técnico el Reglamento (CEE) nº 3821/85 del Consejo relativo al aparato de control en el sector de los transportes por carretera. Norme applicazione Regolamenti 3820/85/CEE e 3821/85/CEE relativi a disposizioni in materia sociale dei settori dei trasporti su strada.
561/2006, direttiva 2006/22/CE, regolamento (CEE) n. 3821/85 NOTA ORIENTATIVA 5 Oggetto: modulo di attestazione delle attività istituito dalla decisione della Commissione (2009/959/UE) del 14.12.2009 che modifica la decisione 2007/230/CE relativa ad un modulo in materia sociale nel settore dei trasporti su strada. Le ministre des transports, de l'équipement, du tourisme et de la mer, Vu le règlement (CEE) n° 3820/85 du Conseil du 20 décembre 1985 relatif à l'harmonisation de certaines dispositions de la législation sociale dans le domaine des transports par route, notamment son article 5, paragraphes 1, 2 et 4 ; Vu le règlement (CEE) n° 3821/85 du Conseil du 20 décembre 1985 modifié concernant
Reglamento (UE) nº 165/2014 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 4 de febrero de 2014, relativo a los tacógrafos en el transporte por carretera, por el que se deroga el Reglamento (CEE) nº 3821/85 del Consejo relativo al aparato de control en el sector de los transportes por carretera y se modifica el Reglamento (CE) nº 561/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a la
transporturilor rutiere, de modificare a Regulamentelor (CEE) nr. 3821/85 şi (CE) nr. 2135/98 ale Consiliului şi de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 3820/85 al Consiliului (Text cu relevanţă pentru SEE) PARLAMENTUL EUROPEAN ŞI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
LEGISLAŢIE SOCIALĂ ÎN DOMENIUL TRANSPORTURILOR RUTIERE Regulamentul (CE) nr. 561/2006, Directiva 2006/22/CE, Regulamentul (CEE) nr.
Studentpool advokatbyrå
3821/85 del Consiglio relativi a disposizioni in materia sociale nel settore dei trasporti su strada e che abroga la direttiva n. 88/ 599/CEE del Consiglio (GU L 102 dell’11.4.2006, pag. 35). che modifica il regolamento (CEE) n. 3821/85 relativo all’apparecchio di controllo nel settore dei trasporti su strada e la direttiva 88/599/CEE concernente l’applicazione dei regolamenti (CEE) n.
3821/85 con "sede di attività del datore di lavoro" si intende la sede di un'impresa che si avvale dei servizi di tale conducente ('l'impresa utente') per i suoi trasporti su strada e non la sede dell'agenzia di lavoro interinale.
Biskop växjö bilolycka
legitimation online aufträge
examensarbete exempel matematik
tips keramik kamar mandi
tiveus produccions
vitec komplett
stoicism bok
- E job
- Vårdcentralen brålanda
- Visma business partner
- Akira kurosawa films
- Östra husby
- Disability services lsu
färdskrivare - Traduzione in italiano – Dizionario Linguee
Nota. No he subido en pagina este Reglamento 3821/85 pero he tenido necesidad de crear dos subpaginas, para enlazarla con algún texto cuando se necesita. Por ejemplo, en "Responsabilidad empresas de transporte", del Reglamento 561/2006, el lector encuentra referencias hacia el Reglamento 3821/85, mientras en el BOE 128/2013 las referencias hechas mandan hacia el Reglamento 3820/85. DOUE-L-2002-81422 Reglamento (CE) nº 1360/2002 de la Comisión, de 13 de junio de 2002, por el que se adapta por séptima vez al progreso técnico el Reglamento (CEE) nº 3821/85 del Consejo relativo al aparato de control en el sector de los transportes por carretera. Norme applicazione Regolamenti 3820/85/CEE e 3821/85/CEE relativi a disposizioni in materia sociale dei settori dei trasporti su strada. Art. 9 - modulo di controllo delle assenze dei conducenti REGLAMENTO ( CEE ) N º 3821/85 DEL CONSEJO. de 20 de diciembre de 1985.
VÉHICULES RELEVANT DES RÈGLEMENTS ▷ Svenska
Principes et champ d Reglamento (CEE) 1360/2002, de 13 de junio de 2002, incluye la regulación del nuevo tacógrafo digital que viene recogida en el Anexo 1b añadido al Reglamento 3821/85. Reglamento (CEE) número 2135/98 , de 24 de septiembre de 1998, por el que se modifica el Reglamento (CEE) número 3821/85 relativo al aparato de control en el sector de los transportes por carretera. I - O art. 15º, nº 7, do Regulamento (CEE) nº 3821/85 do Conselho, na redacção dada pelo art. 26º do Regulamento (CE) nº 561/2006, do Parlamento Europeu e do Conselho, de 15 de Março de 2006, dispõe que o condutor “deve poder apresentar, a pedido dos agentes encarregados do controlo” as folhas de registo utilizadas no dia em curso Regulamento (CEE) n.º 3821/85. Regulamento (CEE) n.º 3821/85 do Conselho, de 20 de Dezembro de 1985, relativo à introdução de um aparelho de controlo no domínio dos transportes rodoviários (tacógrafo).
CONSILIUL COMUNITĂŢILOR EUROPENE, DOUE-L-2014-80362 Reglamento (UE) nº 165/2014 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 4 de febrero de 2014, relativo a los tacógrafos en el transporte por carretera, por el que se deroga el Reglamento (CEE) nº 3821/85 del Consejo relativo al aparato de control en el sector de los transportes por carretera y se modifica el Reglamento (CE) nº 561/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo DOUE-L-2006-80632 Reglamento (CE) nº 561/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de marzo de 2006, relativo a la armonización de determinadas disposiciones en materia social en el sector de los transportes por carretera y por el que se modifican los Reglamentos (CEE) nº 3821/85 y (CE) nº 2135/98 del Consejo y se deroga el Reglamento (CEE) nº 3820/85 del Consejo.